Blog dedicado a publicar traducciones al español de textos, vídeos e imágenes en árabe sobre la revolución siria.

El objetivo es dar a conocer al público hispanohablante al menos una parte del tan abundante material publicado en prensa y redes sociales sobre lo que actualmente acontece en Siria. Por lo tanto, se acepta y agradece enormemente la difusión y uso de su contenido siempre y cuando se cite la fuente.

Recibe las traducciones por correo y síguenos en Twitter @traduccionsiria

martes, 21 de febrero de 2012

Entrevista con el comandante Khaled Hammoud


Texto original: Damascus Bureau

Autor: Razzan Zaytouna

Fecha: 19/02/2012


 
Entrevista de Razzan Zaytouna:

El comandante Khaled Yusuf Hammoud nació en 1974 en el pueblo de Abdita en Jebel al-Zawiya y sirvió en las unidades especiales aéreas. Al comenzar la revolución, se encontraba en una de las primeras fuerzas militares enviadas a Daraa para reprimir la revolución. Ayudaba de forma secreta a los revolucionarios y presentó al Jefe del Estado Mayor un informe sobre los crímenes cometidos por el ejército contra los civiles: asesinatos, torturas y robos. Fue víctima de tres intentos de asesinato desde la primera vez que intentó desertar el 25 de marzo de 2011. Finalmente pudo hacerlo de forma pública en el pueblo de Basama, en Jisr al-Shugur el 12 de noviembre de 2011
Además de su papel militar, como miembro del comité de medios de comunicación del Ejército Sirio Libre (ESL), es uno de los oficiales más dispuestos a discutir y hablar de las dudas que tienen los activistas y los revolucionarios sobre los distintos temas que les preocupan en esta etapa en concreto de la revolución siria. Algunos de esos puntos se tratan en la entrevista que se reproduce a continuación:

Señor Comandante, ¿cuánto de verdad hay en lo que se oye de que los países árabes tienen intención de apoyar al ESL y financiarlo?

A día de hoy nadie reconoce al ESL y todo lo que se dice y oye sobre ello son meros rumores. Parece que el cuerpo político de la oposición incluye personas a las que no les agrada nuestra existencia y entre ellos están los que han decidido no apoyarnos.

Esto me lleva a preguntarle por el apoyo que les brinda el Consejo Nacional Sirio:

El CNS no ofrece ningún apoyo al ESL y yo lo responsabilizo de la prolongación de la revolución y el derramamiento de sangre en Siria, pues antes el CNS trabajaba a escondidas en contra del ESL. El resultado fue el vergonzoso borrador de acuerdo al que llegaron Burhan Ghalioun y Haytahm al-Manna’[1]. Después, solo nos han hecho promesas.

Pero nadie ha reconocido tampoco al CNS, ¿cómo esperáis que se reconozca al ESL?

El mundo no reconoce al CNS porque no está cualificado para ello a día de hoy, ya que sus miembros trabajan unos contra otros y no se preocupan más que por la etapa posterior a la caída del régimen. Pero nos vemos obligados a reconocerlo porque no hay alternativa.

¿Apoyáis la creación de un ente político como alternativa al CNS?

Esperamos que el CNS lleve a cabo una reforma interna para estar a la altura de las circunstancias en Siria.

Algunos dicen que una de las razones por las que se duda si apoyar al ESL es el miedo a que los militares vuelvan a dominar el futuro de Siria, ¿cómo pueden disiparse esos temores?

Solo se puede si se reconoce el ESL y existe una solidaridad con él. Además, ha de crearse una estructura a la cual sus miembros se puedan incorporar. En resumen, es necesario un consejo de transición del que el ESL forme parte y bajo cuyo paraguas trabaje.

¿Cuál es el papel del Alto consejo Militar que ha sido recientemente creado y cuál es su relación con el ESL?

Como dijo el general Mustafa al-Sheij en el comunicado fundacional, el objetivo es absorber a los altos cargos que vendrán y, de hecho, hace poco vino un general de rango superior al general Mustafa al-Sheij, el general Faiz Amro. Esperamos que le entregue el liderazgo del Consejo para convencernos de lo que dijo. No hay coordinación ni relación entre dicho consejo y el ESL: supimos de su creación por la televisión.

¿Entendemos entonces que las diferencias que se reducían a los políticos de la oposición se han trasladado a las filas del ejército?

Creo que las diferencias entre los militares pueden venir bien al interior de forma indirecta, al contrario que las diferencias entre los políticos. La multiplicidad de puntos de vista y  opiniones entre los militares ha llevado a que todos intenten afirmar su presencia enviando apoyo y reforzando las deserciones, además de supervisar las acciones y la organización de las filas.

¿Tenéis planes prácticos para que el ESL monopolice las armas y evitar así el caos? ¿Estáis al tanto de esos peligros?

Desde el principio estamos pensando en ese tema y por eso, el comandante Riyad Al-As’ad otorga el liderazgo a los oficiales y solo con ellos y así mantener el control de las armas, Además, se ha creado el Tribunal Revolucionario en el que hay dos sheijs y un juez. El ESL no se salta las normas ni las costumbres, sino que se nos comprometemos a respetarlas porque queremos que Dios nos dé la victoria y no queremos dar a probar a otros lo que hemos probado nosotros a la sombra de este régimen.
Pero la realidad dice que la inmensa mayoría de elementos del ESL son civiles…

Lo dirigen militares y los excesos que se cometen aquí y allí no nos gustan. Queremos ir hacia un estado civil que rechace el sectarismo y el gobierno sobre una base sectaria.

¿El ESL ha abierto la veda para el alistamiento de civiles?

No queremos militarizar la revolución por completo y el hecho de que haya civiles en el ESL, que son familiares de víctimas, es para controlar las reacciones. Me opongo a la llamada al alistamiento voluntario. Armemos primero a los desertores y garanticémosles la munición antes de pensar en abrir la veda para voluntarios. Nos han armado bien y por ello podemos llevar a cabo acciones cualitativas que aumenten las deserciones en el ejército y aceleren el derrocamiento del régimen sin necesidad de militarizar a los civiles.

¿Por qué el ESL no ha llevado a cabo operaciones contra las instalaciones del régimen, su ala económica y se extensión militar, como cortar la línea de ferrocarril, por ejemplo?

Al principio, dudábamos incluso de si atacar al tanque que nos estaba atacando porque es nuestro aunque esté en manos ajenas. Estamos en contra de arremeter contra la infraestructura que es propiedad del pueblo sirio. El régimen, en repetidas ocasiones, ha sacudido objetivos similares acusándonos de ello para disfrazar los hechos. Es cierto que a veces suceden cosa que no apoyamos, pero la dificultad de comunicación es un obstáculo a la hora de impedirlas. En cuanto a las operaciones que debilitan al régimen, estamos armados de forma muy rudimentaria y cualquier gran operación necesita mucho apoyo.

¿Tenéis garantías contra el sectarismo o la sectarización del ESL? ¿Y para enfrentarse a la creación de grupos armados extremistas en el plano religioso?

Nos da miedo, y para dar garantías necesitamos apoyo, porque quien tiene apoyo puede controlar lo que pasa sobre el terreno. Sabiendo que en nuestras filas hay miembros de todas las sectas, rechazamos el sectarismo y nuestra revolución no es religiosa. No hay entre nosotros nadie que apoye el extremismo. Todos somos personas sencillas, maltratadas durante cuatro décadas, y cuya aspiración es derrocar al régimen. Mis aspiraciones personales terminan con el derrocamiento de este régimen y después, dejaré el asunto en manos de los civiles.

En los últimos días han aumentado los secuestros y los sobornos en varias ciudades en nombre de la revolución y el ESL, ¿cómo pretendéis enfrentaros a estas prácticas?

Yo siempre estoy en contacto con los revolucionarios sobre el terreno e intento orientarlos, pero hay que fijarse en que estos errores no son cometidos por militares, sino por civiles exclusivamente y la mayoría son grupos armados que han aprovechado la situación y han visto en el ESL un chivo expiatorio. Tales actos salen del régimen porque solo lo benefician a él.

Hay testigos de prácticas similares por parte de algunos revolucionarios, ¿cómo os enfrentáis a este tipo de situaciones?

Vuelvo a decir que, si tuviéramos apoyo, podríamos controlar incluso esas acciones y acabaríamos con estos comportamientos.

¿Cuál es la postura del ESL en relación con los secuestros a cambio de rescates, ya sean de militares o de civiles, opositores o partidarios del régimen?

Los secuestradores se quejan siempre de que necesitan pagar la munición y yo les digo que Dios es bueno y no acepta más que el bien. No apoyamos el secuestro a cambio de rescate porque se trata de acciones de bandas. Es una vergüenza que quien pide libertad pague su precio por medio de rescates.

Con el considerable aumento de la fuerza militar del régimen y el bombardeo ininterrumpido de ciudades últimamente, además del retroceso del número de manifestaciones en las zonas catastróficas, ¿cómo veis los próximos días? ¿Cuál es vuestra estrategia para enfrentaros a este nuevo nivel de violencia y criminalidad del régimen?

El comportamiento del régimen indica que el ESL le ha afectado y está jugando al juego del tiempo. Rogamos por que aumenten las deserciones y por conseguir apoyo o al menos un suministro de armas. Seguiremos hasta la muerte o la victoria.

[1] Acuerdo firmado entre el CNS y el comité de Coordinación Nacional, principal órgano opositor en el interior, en el que no se reconocía al ESL, pues ni siquiera se le mencionaba, a finales de diciembre de 2011. Cuando e descubrió esto, las críticas llevaron a Ghalioun a rectificar diciendo que era un borrador, una versión que muchos no creen.

No hay comentarios:

Publicar un comentario